Le ju-jitsu, ou jūjutsu ou encore jiu-jitsu, regroupe des techniques de combat qui furent développées durant l'ère féodale du Japon pour se défendre lorsque l'on est désarmé. Ces techniques sont classées en 3 catégories principales : Atemi waza (technique de frappe) ; Nage waza (technique de projection) et Katame waza (technique de contrôle) afin de maîtriser un adversaire.
Le terme Jujutsu est composé de 2 kanji. Selon la méthode de romanisation du japonais la plus répandue, la méthode Hepburn, ces kanji devraient se définir ainsi :
* « Jū » : mou, tendre, doux, souple
* « Jutsu » : art, moyen, technique
Le Jujutsu se traduit donc par « L'art doux » ou « La technique de souplesse ».
Malheureusement, on retrouve assez souvent "L'art doux" écrit d'une manière erronée, soit : « Ju-jitsu » ou encore « Jiu-jitsu ». Cette erreur est souvent du à une mauvaise prononciation du japonais par les occidentaux. Elle est même commise par de grands experts hauts gradés dans ces mêmes arts de combats, ce qui n'enlève en rien, à la compétence de ces experts. Toujours selon la méthode Hepburn, « Ju-jitsu » ou « Jiu-jitsu » se définiraient ainsi :
* « Jū » : mou, tendre, doux, souple
* « Jitsu » : vérité, réalité, sincérité
On remarque ici que l'écriture du kanji « Jutsu » est très différente de l'écriture du kanji « Jitsu » . Le Jujitsu serait donc traduit de la manière suivante : « La vérité douce », « La réalité de la souplesse » ou « La sincérité du tendre », etc. Ce qui est très loin de la méthode de combat qu'est le « Jujutsu ». La confusion et la mauvaise prononciation entre « Jutsu » et « Jitsu », remonte aux premiers échanges des occidentaux avec les nippons vers la fin du 19e siècle. Pour toutes sortes de raisons, souvent politiques, la correction à la romanisation n'a jamais été aportée. Par contre, tous utilisent les bons kanji à l'écriture japonaise du Jujutsu.
Une autre particularité est à noter au sujet de la méthode Hepburn : elle n'utilise pas de « traits d'unions » (-), ni d'espace, pour lier deux particules syllabaires ou deux kanji d'un même mots. Nous écrivons ainsi « Karaté » et non « Kara-té » ou « Kara té », « Judo » et non « Ju-do », « Ju do », « Jiu-do » ou « Jiu do » de même que nous écrivons « Jujutsu » et non « Ju-jutsu » ou « Ju jutsu ».
Cependant la pratique du Jujutsu require davantage d'équilibre que de souplesse.